[摘要]一起來瞧語法學習俄語口語的固定用法及解釋、
1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背著誰
2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 當著面直說
一起來瞧語法學習俄語口語的固定用法及解釋、
1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背著誰
2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 當著面直說
3 Себе на уме—— в мыслях 心里想
4 По уши—— очень сильно
5 Остались рожки да ножки——所剩無幾
6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо
7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время8 пойди навстречу——迎面
9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо
10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок
11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化為灰土,化為烏有
12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口語)有時又,突然又,間或
13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело
14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 對…指指點點,對…大驚小怪
15 в меру—— как раз 適度.恰好
16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего沒有…就束手無策,缺了…就什沒都不能作
17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего
18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями
19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо
20 из-под палки——(口語) по принужденно被迫的,被強制
21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的
22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 掄起砍,(轉)蠻干
23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 講述人所共知,且無人反對的事
如果您還有任何關于新疆俄語學校的疑問,就請來我們公司吧,我們將耐心回答您的任何疑問。且如果您在閱讀本文的過程中發現任何需要修改的地方時,請您及時提出指證!更多相關內容請點擊了解更多信息