[摘要]新疆俄語培訓的俄語不定代詞的意義和用法。一、不定代詞的用法:1、帶кое-的不定代詞:這類代詞表示說話者本人確實知道而其他人并不知道的一些人、事物或事物特征。例如:
新疆俄語培訓的俄語不定代詞的意義和用法。
一、不定代詞的用法:
1、帶кое-的不定代詞:這類代詞表示說話者本人確實知道而其他人并不知道的一些人、事物或事物特征。例如:
① Кое-кто опоздал на урок сегодня.
② Я подарил бабушке кое-что на её день рождения.
③ Я не верю кое-какому ответу.
④ Я не согласен кое на кого.(帶кое-的代詞與前置詞連用時,前置詞要置于кое-和代詞之間)。
2、帶語氣詞-то的不定代詞:這類代詞表示說話者確知有其人、物或事物的某特征,但卻不能說出其具體如何。翻譯時常譯為“ 有個人”、“某個人”、“有個東西”、“某事”等意義。例如:
① Кто-то за стеной поёт. t Rm+?
② В комнате стоит чей-то стол.(不知是誰的)
3、帶語氣詞-нибудь (-либо)的不定代詞:這類代詞表示說話人和其他人都不能肯定的人、物或事物特征。常譯為“隨便什么人(物)”、“無論什么人(物)”等意義。多用于表示愿望、命令、條件、假設或疑問意義的句子中。例如:
① Расскажи нам какую-нибудь новость!
② Пришлите кого-нибудь из учеников в кабинет за тетрадями!
③ Когда меня не было, приходил ли кто-нибудь ко мне?
帶-либо的不定代詞主要用于書面語體中,而帶-нибудь的不定代詞可用于所有語體中。他們意義相同。
4、不定代詞некто, нечто:他們的意義接近于кто-то, что-то,但他們常與表示某種特征的詞(如形容詞、帶前置詞的名詞等用作定語的詞或詞組)連用。некто只有第一格形式,而代詞нечто只有第一、第四格形式。 此外,некто與人的姓氏和名字連用表示不確定的人,譯為“某個叫……的人”。例如:
① Она видела нечто чёрное.
② Подошёл к двери некто в шапке.
③ Некто Алёша тебя ждёт.
二、否定代詞的用法:
1、否定代詞никто, ничто用作主語和補語,ничей, никакой用作定語。常用于否定句中,表示沒有進行(實現)或不能進行的行為,句中常有нет (не было, не будет), не 動詞謂語及帶нельзя等的否定詞。與前置詞連用時,前置詞常置于ни-和代詞之間。例如: K|dso]b/
① В темнате ничего не видел он.
② В трудном положении я ни к кому обращаюсь за помощью. !
③ Нам не нужна никакая помощь.
2、否定代詞некого, нечего:常和動詞不定式連用,用于無人稱句中,表示由于缺少條件(客體)而不能實現的行為。有前置詞時,前置詞置于не和代詞之間。
① Мне нечего делать, сидеть дома без дела.我無事可干,閑坐在家。
② Он всегда считает, что ему не у кого учиться.他總認為,無人可學習。
帶Не的否定代詞與帶ни的否定代詞有明顯差別。試比較:
Я ничего не сказал.(我什么也沒有說。)
Мне нечего было сказать. (我無話可說。)
Я никогда не читал.(我什么時候也沒讀過。)
Мне некогда читать.(我沒工夫讀。)
三、不定代詞和否定代詞沒有性的范疇。帶кто 的代詞句法上當陽性詞用,帶что的代詞當中性詞用;И вышло это так, словно спрашивал не он, а кто-то другой.(好像提問的不是他,而是別人。)Смотрел ли кто-нибудь из вас в окно? (你們有誰向窗外望了嗎?)Что-то странное и тоскливое в этих умных зорких глазах.(這雙聰慧敏銳的眼睛流露出某種奇特的,悲哀的眼神)。
在不太嚴謹的言語中,當代詞кто-нибудь, кто-либо與 кто-то指稱女人時,限定詞或謂語可用陰性形式:Была ли кто-нибудь из вас, хоть одна, довольна своей судьбой?(你們之中有誰,哪怕有一個人,滿意自己的命運嗎?)
帶что的代詞不表達數的對立,而只具有單數意義:что-то непо?нятное, нечто странное, ничто человеческое мне не чуждо.帶кто的代詞主要是表達單數意義,但某些情況下也允許句法上用復數形式指稱若干人:По средам у ней собираются кое-кто из старых зна?комых.每逢星期三有些老相識在她家聚會。
好啦,今天的內容就為您介紹到這里啦,如果您想學習烏魯木齊商務俄語的話,您可以來烏市俄語培訓學校。地 址:新疆烏魯木齊西虹路天隆大廈
