[摘要]烏魯木齊俄語培訓學校的俄語語法否定意義和不定式的體的用法1、 在帶否定意義的不定式句中,動詞不定式的體幾乎是表達句子情態意義的唯一手段。
烏魯木齊俄語培訓學校的俄語語法否定意義和不定式的體的用法1、 在帶否定意義的不定式句中,動詞不定式的體幾乎是表達句子情態意義的唯一手段。
I. 說話者認為行為沒有必要進行,建議或要求不進行某行為時,句子中的動詞不定式要用未完成體;肯定應進行某行為時,用完成體。
1) Этот фильм неинтересный, не стоит его смотреть.(這部影片沒意思,不值得看.)但Этот фильм интересный, стоит его посмотреть.
(這部影片很有意思,值得一看.)
2)Не надо покупать эту книгу.(不要買這本書.)
但Надо купить эту книгу.(應該買這本書.)3)Холодно, не надо открыват(天氣冷,不要開窗.)但Душно, надо открыть окно.
(很悶,應該把窗戶打開.)除не надо, не нужно, не следует這些詞外,表達否定意義的還有довольно(別再……)、хватит(夠了,行了),не имеет смысла(沒意義),достаточно(夠了,不必多—…·)等:
4)Не имеет смысла убеждать егб об этом.(用不著去說服他相信此事。)
5) Хватит болтать! Пора работать.(瞎扯得夠了!該干活了.)同樣道理,當нечего, не к чему, незачем, не за что等否定代詞用于не надо這個意義,表示“用不著做某事”“做某事毫無意義”時,其后的不定式也應用未完成體:
1) Не к чему с ним разговаривать, он всё равно ничегоне поймет.(和他談沒有意義,反正他什么也不會明白.)
以上就是文章的全部內容就是 俄語培訓中心介紹的,若有不足之處,請多包涵!僅供參考學習之用!